Fără categorie

Stiati ca termenul de "DOR" este un cuvant care nu poate fi tradus in nicio alta limba?

Spread the love

[yasr_overall_rating size=”large”]

„Stiati ca termenul de „DOR” este un cuvant care nu poate fi tradus in nicio alta limba?”… Asa incepea un e-mail pe care l-am primit de la Vodafone.

The Anthem_1

Am ramas placut surprins si mi-am dat seama ca au dreptate. Si asta nu e tot. Vodafone s-a angajat sa descopere Emoji pentru DORul romanesc si m_am gandit sa le vin in ajutor. Sa vedem ce a iesit!

Am plecat de la premisa ca DORul romanesc e unic si atunci am gandit urmatorul emoji.

O inima tricolora (asociere cu Romania) luata de vant. Explicatia?

cropped-11695890_654498387984316_7470179435719541565_n.jpg

DORul merge precum vantul si gandul, ca-n basmele romanesti si nu poti disocia ideea de dor daca nu exista si emotia iubirii. Nu poate sa iti fie dor de ceva ce nu iubesti. Iti e dor de patrie, parinti, animalul de acasa, casa parinteasca, prieteni, fiecare are ceva launtric, ceva intrinsec de care e atasat si pe care il iubeste. Cel putin eu asa vad lucrurile! Voi, ce parere aveti? Cum arata emoji-ul vostru de dor?

[yasr_visitor_votes size=”large”]

0 gânduri despre „Stiati ca termenul de "DOR" este un cuvant care nu poate fi tradus in nicio alta limba?”

  1. Eu cred ca nu trebuie sa ne uitam radacinile istorice si asa cum il avem pe Decebal in piatra la Dunare, e timpul sa avem un emoji cu Decebal cu caciula de astrahan pentru ca dorul de neam e cel mai fierbinte

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *